2006-04-22
_ 卓球
高井戸区民センターで卓球してきました。
ここはたくさん台を出せるのでいいですね。
今日は試合中心の練習で2時間ひたすらゲームを続けました。
これ、すごくいい練習になりますね。集中力と体力大事。
後半は「あー、こっちにサーブきそー」と感づいても動けない。(笑)
今日の学び。
・サーブは長短でコースをちゃんと付くと、レシーブ時にプレッシャーを与えらられる。
短くてきれてるか、短くて速いサーブを出したいなぁ。
・横回転のサーブは苦手にする人も多い。フォアへ長い横回転を出して見るのも有効。
・下回転からのドライブが全然入らなかった。これは練習しないと厳しそう。
・リスクをとって打っていくのは大事。加減するとじり貧。
・新しいラバーはドライブ時にボール1つ分くらい後ろで捉えるといい感じ。
2007-04-22
_ 時をかける少女DVD限定版
届きました!
特典はいろいろあるのですが、
一番楽しみだったので実際に映画館で使われたフィルム。
私のは真琴が黒板の前にいるシーンでおそらく友人に「ごめん」と言っているとこ。
主人公が写ってるって結構当たりなのかな。
時をかける少女は上映にそんなにお金をかけなかったそうなので、
あれだけのヒットでもフィルムを1セットしか増やさなかったそうです。
その中の1本の切り端、大事にしようと思います。
フィルムっていいですね。
ニューシネマパラダイスがあそこまで心を打つのは
フィルムの魅力もあるのかもしれませんね。
よし、これから久々に時かけ見ます!
2008-04-22
_ 世界が舞台〜セルビア編〜
大人になって面白いなぁと思うのは、
いろんな人と知り合いになれたことと、みなさんが活躍するとこを眺めることです。
世界を舞台に活動している人、
海外に住んで仕事や勉強してる人も何人もいて、
みんなすごいなぁと感心します。
海外生活、憧れますね。
まぁ、憧れてるだけでアクションに移さないので実現しないわけですが。(^^;)
実際にどういう仕事したら海外生活できるのか、
セルビア人の友人に「セルビア ニ ニホンジン イル?」と聞いてみました。
何人かTVとかで見て知ってるとの返答を。
---
1.セルビア大使だった人
もう亡くなられたそうですが、彼はセルビアの墓地に眠ってるそうです。
#奥さんはドイツ人なので別々の場所で眠ってるとのこと。
2.ベオグラードに住む若い日本人のレポーター
「私のセルビア語は農民風。
だって大学時代の友人が農村出身だったからね。」
と笑いを誘っていたとか。
3.ベオグラードに30年以上住んでいる女性
セルビア人と結婚してる。
セルビア語を日本語へ翻訳してるライターさん。
4.日本で長年働いていたジャーナリストと結婚した日本人女性
5.セルビア人と結婚して最近セルビアにきた日本人女性
カフェ?のような憩いの場を経営してるらしい。
---
なるほどねー。
ということで、海外生活をしてた/る方のツッコミ歓迎です!
だったら英語でblog書けってね。(笑)
2012-04-22
_ emacsで _ を単語境界から外す
Rubyのコーディングをするときにemacsを使ってますが、
単語削除とかした場合に変数名がfoo_bar ってなってたりすると
単語削除が _ で止まってしまうのがストレスでした。
@hidaqa 先生に聞いたところ、そのものずばりの設定 modify-syntax-entry がありました。
以下で _ が単語境界にならずにfoo_bar も一度に消せます。
すごく便利!ありがとう!
;; _ をruby-modeで単語境界にしない
(add-hook 'ruby-mode-hook '(lambda ()(modify-syntax-entry ?_ "w")))
2013-04-22
_ 講義の帰り道、濱崎さんとの会話
講義が終わったあと、濱崎さんと帰路。 はま「また来る途中に(学生向けの)チラシもらっちゃいましたよ」 いが「先週に引き続きッ!私だってスーツ着てなければ・・・」 はま「・・・」 いが「でも私服で来てもらえなかったら悔やみきれないのでやめとく」 はま「それがいいですよ」
_ yosinori [どのシーンかずばっとわかってしまうんですね。 友人の話ですが、ジブリ美術館の入場券のフィルムが蛍の墓のラストシーン..]
_ オラリマ [おぉ、ほんとにフィルムだ! 普段ほとんど映画を見ない僕ですが 「時かけ」は珍しく映画館まで行って見た映画のひとつです..]
_ いが [>yosinoriさん どのシーンかは分かったのですが、 写真のフィルムが表裏逆だと気がつきませんでした。(^^;)..]