英語に泣かされ中です。<br><br>以上… more than or equal to<br>より上… more than<br><br>かと、more or equal to よりも than 有りの方が google<br>のヒット数は一桁多いですね<br><br>previous は今を含まないと思いますが、今を含める時は<br>up to now とか untill now か、現在完了かな…<br><br>cobuild 英英辞典より<br><br>1 previous [ADJ: ADJ n]<br>A previous event or thing is one that happened or came before the one<br>that you are talking about.<br> ・ She has a teenage daughter from a previous marriage.<br> ・ He has no previous convictions.<br>2 previous [ADJ: det ADJ]<br>You refer to the period of time or the thing immediately before the one<br>that you are talking about as the previous one.<br> ・ It was a surprisingly dry day after the rain of the previous week.<br> ・ He recalled exactly what Bob had told him the revious night.<br><br>英語書かなきゃ(泣)
さすがにーさん!<br>現場で親しんでいる(苦しんでいる?(^^;))方の声、ありがとうございます。<br>引き続きご意見お待ちしております!>ALL<br><br>previousが今を含むのか含まないのか問題ですが、<br>英英辞典をいろいろ読んでみると含まないニュアンスの例文が多いですね。<br>ただ、longmanの辞書には<br>before the one you are talking *about* now<br>とかもやもやした感じになってます。<br>含んだり含まなかったりするのかもですね。<br>「区間を示すときは以前,ポイントを示すときはより前って感じ」<br>というご意見も頂いております。<br><br>http://pewebdic2.cw.idm.fr/<br>previous<br>1 [only before noun] having happened or existed before the event, time, or thing that you are<br>talking about now:<br>2 the previous day/chapter/owner etc the one that came immediately before the one you are talking about now:<br><br>「以上」、「より上」の方は<br>It's longer than 30m.(30mより長い)<br>The length of it is 30m or more.(30m以上)<br>という意見も。なるほど言い切ってからor more ってのもありか。<br>にーさんの「more than or equal to」も両方言いですよね。<br><br>ところでgoogle先生に用語が正しいかhit数で聞くというのは<br>私は最近知った手法なんですが、<br>みなさんもう普通にばりばり使ってる手法なんでしょうか?<br>便利で説得力有る手法ですよね。
ええと、アセンブラな人たちの間では (そして STL なアルゴリズムでも) greater than と greater than equal ってのと less than と less than equal ってので「より大きい/小さい」と「以上/以下」が使い分けられてますな。基本的に同じものは含まないのが英語でしょう。<br><br>それから previous。<br>これは pre- という接頭辞がついている時点で今は含まないと考えてよいとおもいます。<br>いがさんが引かれた辞書でも "before the one you are talking *about* now" とあったわけで、厳密に "before the one"、つまり「前のこと」と書いてありますよね。絶対的に「今より前」のことになっちゃうんですよ。
英語の先生であらせられる あると様 からご意見を賜りました。<br>---<br>感覚的には、入らない感じがしますが・・・。手持ちの辞書で見てみましたが、はっきりしたことは今ひとつ。どれも、今よりも前という感じだと思います。 <br><br>ちょっと毛色が違ったのは Oxford の Thesaurus (paperback) です。形容詞としての previous の記述はどれも今を含まない感じですが、previous to という項目で出ているところは微妙です。"previous to this everything was fine" という文中での previous to と同様の意味を持つものとして挙げられているのは、 <br> before <br> prior to <br> until <br> up to <br> earlier than <br> preceding <br>でして、until と up to というのは、その時点を含む(その時点まで)という感じかなぁ、と思います。to が入った時点でこの辺の変化が生じるのかも知れませんね。 <br>---<br>previousだと含まない、というのがみんなの共通見解っぽくなってきましたね。<br>previous toだと今も含むかも、と。<br><br>>いけべさん<br>beforeが今を含むかの議論もあるのですが、(含まないと感じてます)<br>ひっかかるのは about now なんです。<br>このaboutがnowをもやもやに包んだようなイメージで。。。<br>であればnowも含んでもいいのかなーと。<br><br>結論としては、<br>自然言語に厳密さを求めるのには限界があるので、<br>厳密にしたい場合は丁寧に表現しよう、ですかね。
横レス失礼します。<br><br>>before the one you are talking *about* now<br><br>この about は talking about [the one] の about で、<br>now にかかってるわけではなく、<br>「今、あなたが話していること」より before だと思います
英語に泣かされ中です。<br><br>以上… more than or equal to<br>より上… more than<br><br>かと、more or equal to よりも than 有りの方が google<br>のヒット数は一桁多いですね<br><br>previous は今を含まないと思いますが、今を含める時は<br>up to now とか untill now か、現在完了かな…<br><br>cobuild 英英辞典より<br><br>1 previous [ADJ: ADJ n]<br>A previous event or thing is one that happened or came before the one<br>that you are talking about.<br> ・ She has a teenage daughter from a previous marriage.<br> ・ He has no previous convictions.<br>2 previous [ADJ: det ADJ]<br>You refer to the period of time or the thing immediately before the one<br>that you are talking about as the previous one.<br> ・ It was a surprisingly dry day after the rain of the previous week.<br> ・ He recalled exactly what Bob had told him the revious night.<br><br>英語書かなきゃ(泣)
さすがにーさん!<br>現場で親しんでいる(苦しんでいる?(^^;))方の声、ありがとうございます。<br>引き続きご意見お待ちしております!>ALL<br><br>previousが今を含むのか含まないのか問題ですが、<br>英英辞典をいろいろ読んでみると含まないニュアンスの例文が多いですね。<br>ただ、longmanの辞書には<br>before the one you are talking *about* now<br>とかもやもやした感じになってます。<br>含んだり含まなかったりするのかもですね。<br>「区間を示すときは以前,ポイントを示すときはより前って感じ」<br>というご意見も頂いております。<br><br>http://pewebdic2.cw.idm.fr/<br>previous<br>1 [only before noun] having happened or existed before the event, time, or thing that you are<br>talking about now:<br>2 the previous day/chapter/owner etc the one that came immediately before the one you are talking about now:<br><br>「以上」、「より上」の方は<br>It's longer than 30m.(30mより長い)<br>The length of it is 30m or more.(30m以上)<br>という意見も。なるほど言い切ってからor more ってのもありか。<br>にーさんの「more than or equal to」も両方言いですよね。<br><br>ところでgoogle先生に用語が正しいかhit数で聞くというのは<br>私は最近知った手法なんですが、<br>みなさんもう普通にばりばり使ってる手法なんでしょうか?<br>便利で説得力有る手法ですよね。
google は broken english が多いのですが、<br>通じるかどうかのチェックにはなるかと思います<br><br>英語ヤバヤバっす
ええと、アセンブラな人たちの間では (そして STL なアルゴリズムでも) greater than と greater than equal ってのと less than と less than equal ってので「より大きい/小さい」と「以上/以下」が使い分けられてますな。基本的に同じものは含まないのが英語でしょう。<br><br>それから previous。<br>これは pre- という接頭辞がついている時点で今は含まないと考えてよいとおもいます。<br>いがさんが引かれた辞書でも "before the one you are talking *about* now" とあったわけで、厳密に "before the one"、つまり「前のこと」と書いてありますよね。絶対的に「今より前」のことになっちゃうんですよ。
英語の先生であらせられる あると様 からご意見を賜りました。<br>---<br>感覚的には、入らない感じがしますが・・・。手持ちの辞書で見てみましたが、はっきりしたことは今ひとつ。どれも、今よりも前という感じだと思います。 <br><br>ちょっと毛色が違ったのは Oxford の Thesaurus (paperback) です。形容詞としての previous の記述はどれも今を含まない感じですが、previous to という項目で出ているところは微妙です。"previous to this everything was fine" という文中での previous to と同様の意味を持つものとして挙げられているのは、 <br> before <br> prior to <br> until <br> up to <br> earlier than <br> preceding <br>でして、until と up to というのは、その時点を含む(その時点まで)という感じかなぁ、と思います。to が入った時点でこの辺の変化が生じるのかも知れませんね。 <br>---<br>previousだと含まない、というのがみんなの共通見解っぽくなってきましたね。<br>previous toだと今も含むかも、と。<br><br>>いけべさん<br>beforeが今を含むかの議論もあるのですが、(含まないと感じてます)<br>ひっかかるのは about now なんです。<br>このaboutがnowをもやもやに包んだようなイメージで。。。<br>であればnowも含んでもいいのかなーと。<br><br>結論としては、<br>自然言語に厳密さを求めるのには限界があるので、<br>厳密にしたい場合は丁寧に表現しよう、ですかね。
横レス失礼します。<br><br>>before the one you are talking *about* now<br><br>この about は talking about [the one] の about で、<br>now にかかってるわけではなく、<br>「今、あなたが話していること」より before だと思います
うほ、なるほど、aboutはoneにかかってるのかー。<br>英語わかんねー。。。<br>いや、日本語もわからんかも。(^^;)<br>before と now をもっとくっつけてくれてもいいのになぁ。
イギリス人のジョン君に聞いたところ、<br>previous doesn't include now.<br>とのことなので、やっぱり含まないで間違いなさそうですね。<br>含む場合はにーさんが言う通り<br>up to now<br>でOKだそうです。<br>スッキリ!